手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 时事新闻 > 正文

英国驻美大使邮件中称美国白宫政府无能

来源:中国日报网 编辑:max ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

Sensitive diplomatic cables and memos leaked to the British tabloid the Daily Mail reveal that the UK's ambassador to the US considers President Donald Trump to be "inept", "insecure" and "incompetent".

英国小报《每日邮报》近日曝光了英国驻美大使形美国总统唐纳德·特朗普“不称职”、“不靠谱”以及“无能”的敏感的外交电文和备忘录。
The critical comments were made by Sir Kim Darroch to various members and officials of the UK government, dating from 2017 to 2019.
从2017年到2019年,达罗克爵士向英国政府的多位大臣及官员发表了这些批评性言论。
"We don't really believe this administration is going to become substantially more normal; less dysfunctional; less unpredictable; less faction riven; less diplomatically clumsy and inept," said Darroch.
达罗克说:“我们不认为这届美国政府会变得更加正常、少一些功能失调、少一些不可预测、少一些四分五裂、少一些笨拙无能的外交动作。”

英国驻美大使邮件中称美国白宫政府无能

He also warned his government that Trump's career "could end in disgrace".

他还警告伦敦方面,特朗普的职业生涯可能“以耻辱告终”。
Mr. Trump lashed out at Mr. Darroch last Sunday in comments to reporters. "The ambassador has not served the U.K. well, I can tell you that," he said. "We are not big fans of that man, and he has not served the U.K. well. So I can understand it and I can say things about him but I won't bother."
特朗普在上周日接受记者采访时猛烈抨击了达罗克。他说道:“我可以告诉你们,这位大使没有好好地为英国服务。我们可不是那个人的粉丝,他也没有服务好他的国家,所以我可以理解,我也可以透点他的底,但我可懒得这么做。”
A statement by the British Foreign Office made it clear that the documents were authentic and an investigation was launched into how they were leaked.
英国外交部的一份声明已经证实了电文的真实性,而这些电文是如何被泄露的相关调查工作已经启动。

重点单词   查看全部解释    
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
riven ['rivən]

想一想再看

v. 撕裂(rive的过去分词)

联想记忆
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
inept [i'nept]

想一想再看

adj. 不适当的,无能的,笨拙的

 
unpredictable ['ʌnpri'diktəbl]

想一想再看

adj. 不可预知的

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
insecure [,insi'kujə]

想一想再看

adj. 不安全的;不稳定的;不牢靠的

联想记忆
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 耻辱,不名誉
v. 耻辱,使 ... 失

联想记忆
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得体的

 
?
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    友情链接:博万通开户:QQ:280777743  博万通  博万通娱乐  博万通娱乐主管  博万通娱乐招商  博万通主管  博万通招商  博万通娱乐平台  博万通平台  博万通娱乐官方  博万通官方  博万通娱乐注册  博万通娱乐开户  博万通注册  博万通开户  博万通娱乐平台官网